Sylvie Bonne
Über mich
Mit wem haben Sie es zu tun?
Ich bin Luxemburgerin, Jahrgang 1965 –
aufgewachsen im 3-sprachigen Luxemburg,
von kleinauf gebadet in Mehrsprachigkeit 🙂
Klare Kommunikation hat mich schon immer interessiert:
in Schrift, Bild und Wort.
Von Beruf bin ich Diplom-Pädagogin.
Schwere Inhalte schnell und flexibel vereinfachen,
angepasst an die Zielgruppe :
das war schon immer Teil meiner beruflichen Tätigkeit.
Ich orientiere mich an den europäischen Regeln für Leichte Sprache von Inclusion Europe
sowie an Erkenntnissen der Forschungsstelle Uni Hildesheim.
Ich nutze auch die internationale Norm
DIN (ISO) 24495-1 (:2013) für einfache und klare Sprachen.
Die theoretischen Grundlagen habe ich mir unter anderem durch Fortbildungen erarbeitet:
in Luxemburg, Deutschland und Österreich (Lebenshilfe, Capito, Atempo, Uni Hildesheim).
Die praktische Erfahrung konnte ich in der langjährigen Arbeit mit Kindern, Jugendlichen und Erwachsenen mit Förderbedarf machen.
Nebenbei auch als Radiosprecherin und Redakteurin für ein Wochenmagazin.
Von 2011 bis 2022 habe ich Klaro, das Zentrum für Leichte Sprache in Luxemburg geleitet.
Dort lag der Fokus vor allem auf Beratung und Weiterbildung.
Die große Nachfrage an leicht verständlichen Texten hat mich dann dazu gebracht, selbst leicht verständliche Infos zu schaffen.
So arbeite ich seit Ende 2022 als selbständige „Übersetzerin“ und Redakteurin für einfache und leichte Sprache.
Eigentlich ist es ein: „Überarbeiten, Verändern, Transformieren“, denn der Ausgangstext wird nutzerfreundlich angepasst –
sei es mündlich oder schriftlich.
Hauptsprachen : Luxemburgisch, Deutsch, Französisch
Zweitsprache: Englisch.